Tomasz Łukaszewicz

Tomasz Łukaszewicz

 

Tomasz Łukaszewicz, ur. 1984 r. - absolwent slawistyki Uniwersytetu Gdańskiego, słuchaczem Filologicznego Studium Doktoranckiego Uniwersytetu Gdańskiego. Przełożył z języka słoweńskiego zbiór opowiadań Aleša Čara Made in Slovenia, powieść Gorana Vojnovicia Czefurzy raus! oraz powieść Vinka Möderndorfera Miłości Sinobrodego . Książki te zostały wydane w Polsce odpowiednio w 2008, 2010 i 2011 roku. Wkrótce ukaże się przetłumaczony przez niego zbiór krótkich opowiadań Andreja Blatnika Przecież rozumiesz?. Tomasz Łukaszewicz jest redaktorem dwujęzycznego portalu internetowego o Słowenii, jej kulturze, literaturze i języku Czar Słowenii: www.czar-slowenii.pl

 

SI:

Tomasz Łukaszewicz (1984) je diplomant slavistike na Univerzi v Gdansku in slušatelj doktorskega filološkega študija na isti univerzi. Iz slovenščine je prevedel zbirko kratkih zgodb Aleša Čara Made in Slovenia (2008), roman Gorana Vojnovića Čefurji raus (Czefurzy raus!, 2010) in roman Vinka Möderndorferja Sinjebradčeve ljubezni (Miłości Sinobrodego, 2011). V kratkem bo izšel tudi njegov prevod kratkih zgodb Andreja Blatnika Saj razumeš? (Przecież rozumiesz?). Tomasz Łukaszewicz je urednik dvojezičnega spletnega portala o Sloveniji, njeni kulturi, literaturi in jeziku Čar Slovenije: www.czar-slowenii.pl